An Islamic View of Gog and Magog In The Modern World- FRENCH TRANSLATION |
|
Préface
J'ai commence mon etude des Gog et Magog il y a plus d'une quinzaine d'annees, au debut des annees 90, lorsque je residais a New York. Mes conferences publiques sur le sujet ne manquaient jamais de susciter un vif interet chez mes auditeurs Musulmans, et ceci dans plusieurs parties du monde. La preuve et les arguments presentes dans le chapitre sur les Gog et Magog dans mon livre ≪ Jerusalem dans le Coran ≫, ont reussi a convaincre beaucoup de ses lecteurs que nous vivions en ce moment dans un monde domine par les Gog et Magog. Ils ont ete aisement convaincus du fait que la ≪ Cite ≫ mentionnee dans le Coran dans la Sourate Al Anbiyah (21:95-96) etait Jerusalem, et donc, que les Gog et Magog (ainsi que le Dajjal) expliquent bel et bien le deroulement de la ≪ guerre contre l'Islam ≫, avec ses massacres et ses destructions de musulmans dans tellement d'endroits de part le monde. Par consequent, les lecteurs ont egalement compris le mysterieux projet imperial d'Israel, et beaucoup d'entre eux ont depense leurs efforts pour se degager ainsi que leurs familles de l'etreinte des Gog et Magog. Une emprise qui entrainera 999 sur 1000 humains dans les feux de l'enfer.
En depit de tous mes efforts, cependant, j'ai miserablement echoue, encore et encore, a convaincre mes confreres, les savants de l'Islam, que les Gog et Magog avaient ete relaches dans le monde. J'espere sincerement et je prie pour que ce livre puisse faire la difference Incha' Allah.
Louanges et gratitudes sont dues a Allah le Tres-Haut pour le parachevement reussi de cet humble ouvrage pionnier intitule "Une Vue Islamique des Gog et Magog dans le Monde Moderne", le troisieme de notre quatuor concernant la Sourate Al Kahf. Les deux livres precedents avaient pour titre : "Sourate "Al Kahf" : Traduction du texte et commentaires modernes" et "La Sourate "Al Kahf" et l'Age Moderne". Le quatrieme et dernier livre sera devoue Incha’Allah, au sujet du Dajjal, le faux Messie ou Antechrist. C'est une part du miracle de l'Islam que ces ouvrages aient ete ecrits dans une minuscule ile pres des cotes Venezueliennes en Amerique Latine, par quelqu'un dont les ancetres ont ete achemines d'Inde des generations auparavant. Ceci pour travailler comme ouvriers sous contrat dans les plantations britanniques de canne a sucre.
Je remercie profondement Dr Tammam Adi, expert en semantique Coranique residant aux USA depuis 1986, pour ses conseils de grande valeur, son assistance et son orientation pendant la redaction de ce livre. Je le remercie egalement d'avoir aimablement accepte d'ecrire une Introduction dans laquelle il a exprime son point de vue qui coincide largement avec le mien. Je reconnais que son expertise en semantique du Coran, dont nous avons plus d'un apercu dans cette introduction brillamment ecrite, est un atout precieux du monde Islamique contemporain. Il est ne a Damas dans une famille qui trouve ses racines dans le clan de Omar (Radhi Allahu ‘anhu). Linguiste informatique titulaire d’un doctorat en sciences informatiques, il a herite d'un vif interet pour l'arabe et la linguistique. Sa recherche de l'utilisation de la langue arabe dans le Saint Coran l'a amene a decouvrir une theorie du langage. Il a accepte de commencer dans peu de temps son travail d'essai sur "The Coran and the Return of Jesus (‘alahi al-Salam.)" (Le Coran et le Retour de
Jesus (‘alayhi salam)).
Mohammad Alamgir, Dr Imran Chaudhry et Dr Hatim Zaghloul ont ete assez aimables pour parcourir le manuscript afin de corriger les erreurs en offrant de precieuses suggestions. Tarek Jammal et son equipe independante de realisateurs (wakeupproject.com; hashemsfilms.com) dans le monde Arabe on aussi parcouru le manuscrit et ont repondu avec des suggestions de grande valeur, comme l'a fait Salman al-Haq et son equipe d'etudiants a l'universite d'Islamabad.
Ma chere epouse Aisha qui a montre une infinie patience envers moi, m'a aussi soutenu. Qu'Allah le Tres-Haut les benisse tous. Amin!
La redaction de ce livre a ete aimablement sponsorisee aux noms de Rabia Aboobakar Hussein Jakhura et Aboobakar Hussein Jakhura du Malawi en Afrique.
Qu'Allah les prenne en pitie. Amin!
Imran N. Hosein
Safar 1430
Ile Caribeenne de Trinidad
Telecharger le livre:
3 Comments
Vous avez tord si vous dites aue dajjal es t un symbole , ou que Gog et Magog sont sortis .Selon la sunnah Addajal(le faux messi) est un homme dont Allah a donné des pouvoirs anormals pour testet le gens, Gog et Magog sortiront après que le vrai messi (Aissa ) aura tué Addajal.
je ne comprend pas comment ceci peut être ignoré par un "savant" (s'il est d'Ahl Sunna waljamaaa bien sûr), c'est grave.